Recebi mensagem (e-mail) do Amigo George Medeiros Araújo que me transportou (tempo/espaço) à 2a. série Ginasial (extinto Colégio Angrense - idos de 1953). No rodapé deparei-me com:
Ecce Crucem Domini!
Fugite partes adversae!
Vicit Leo de tribu Juda,
Radix David! Alleluia!
Venceu o Leão da tribo de Judá,
A raiz de David! Aleluia!
A tradição popular diz que Santo Antônio deu esta oração a uma pobre mulher que procurava ajuda contra as tentações do demônio.
Nos tempos modernos é uma prece utilizada a qualquer
momento do dia para afastar tentações.
Fugite partes adversae!
Vicit Leo de tribu Juda,
Radix David! Alleluia!
Relembrei o "sufoco" que era estudar "Latim" com nominativo, vocativo, acusativo, genitivo, dativo e ablativo. Tempo de muita "decoreba" que ajudou minha formação propedêutica.
Nos tempos modernos o "Latim" não compõe a grade escolar.
Para completar a "sopa indigesta" de idiomas, além de Português, ainda, estudávamos
Nos tempos modernos o "Latim" não compõe a grade escolar.
Para completar a "sopa indigesta" de idiomas, além de Português, ainda, estudávamos
![Cursos de idioma no exterior caem no gosto dos brasileiros ...](https://atibaiaeregiao.com.br/wp-content/uploads/2018/02/ingles_frances-3_dh.jpg)
Inglês e Francês
Depois de adulto retornei ao banco escolar. Mas, apesar de todos os recursos modernos disponíveis, não posso deixa de afirmar:
![No Meu Tempo É Que Era Bom on Behance](https://mir-s3-cdn-cf.behance.net/projects/202/b76ae962799755.Y3JvcCw4MTksNjQxLDg0LDE0.png)
A tradução:
Eis a cruz do Senhor!
Fugi forças inimigas!Venceu o Leão da tribo de Judá,
A raiz de David! Aleluia!
A tradição popular diz que Santo Antônio deu esta oração a uma pobre mulher que procurava ajuda contra as tentações do demônio.
Nos tempos modernos é uma prece utilizada a qualquer
momento do dia para afastar tentações.
De omnibus rebus et quibusdam aliis.
De todas as coisas e muito mais.